Пользователей онлайн: 169
Последний заказ: 1 минута назад
Сервис фриланс-услуг 1 - kwork.ru

технический перевод с английского на русский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 7 - kwork.ru

выполню технический перевод с английского на русский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 9 - kwork.ru

Технический перевод с английского на русский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 18 - kwork.ru

сделаю перевод с английского на русский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 19 - kwork.ru

выполню перевод с английского на русский и обратно

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 20 - kwork.ru

Сделаю литературный перевод с английского на русский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 22 - kwork.ru

сделаю технический перевод с английского/на английский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 24 - kwork.ru

переводу с английского на русский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 27 - kwork.ru

переведу технический текст с английского языка на русский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 29 - kwork.ru

Сделаю отличный перевод текста с английского на...

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 34 - kwork.ru

перевод текста с английского на русский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 35 - kwork.ru

выполню качественный перевод текста с английского на русский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 36 - kwork.ru

перевод с английского на русский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 37 - kwork.ru

перевод текстов с английского на русский

  • Новый

500 q
Сервис фриланс-услуг 40 - kwork.ru

Переведу технические тексты с английского на русский

  • Новый

500 q
Кворк.ру - магазин онлайн услуг по фиксированной цене

Технический перевод с английского на русский требуется при составлении каталогов импортных или экспортных товаров, написании различных инструкций и руководств по эксплуатации, разработке сопровождающей документации и в других подобных случаях.


При выполнении поставленной задачи необходимо сохранить стилистику текста и выполнив перевод максимально близко к оригиналу донести до читателя не только основную суть документа, но и все тонкости технической терминологии.

Делая технический перевод с английского на русский, исполнитель должен разбираться в терминах узкой направленности и хорошо знать принцип образования многочисленных аббревиатур. Кроме собственных профильных знаний переводчик может привлекать к работе над техническим текстом носителей языка и различных специалистов в качестве экспертов для более точного соблюдения английских языковых норм.


В некоторых случаях переводчик выполняет верстку и форматирование полученного после перевода текста, чтобы не только передать содержание, но и для сохранения размера документа с учетом прикладываемых изображений, привести текст в соответствие с исходным документом.