Пользователей онлайн: 1038
Последний заказ: 12 секунд назад
Сервис фриланс-услуг 4 - kwork.ru

Технический перевод с английского на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 5 - kwork.ru

технический перевод с английского на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 7 - kwork.ru

Перевод технического текста с английского на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 8 - kwork.ru

выполню технический перевод с английского на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 16 - kwork.ru

Технические переводы с английского языка на русский

(1)

500q
Сервис фриланс-услуг 23 - kwork.ru

Технический перевод с английского на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 26 - kwork.ru

Сделаю перевод с английского языка на русский


500q
Сервис фриланс-услуг 27 - kwork.ru

выполню перевод с английского на русский и обратно


500q
Сервис фриланс-услуг 28 - kwork.ru

Сделаю перевод с английского на русский


500q
Сервис фриланс-услуг 36 - kwork.ru

Перевод текстов с английского на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 37 - kwork.ru

Перевод с русского на английский или наоборот

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 39 - kwork.ru

Сделаю перевод с английского языка на русский язык

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 40 - kwork.ru

Ручной перевод с английского на русский и наоборот

  • Новый

500q
Кворк.ру - магазин фриланс услуг по фиксированной цене

Технический перевод с английского на русский требуется при составлении каталогов импортных или экспортных товаров, написании различных инструкций и руководств по эксплуатации, разработке сопровождающей документации и в других подобных случаях.


При выполнении поставленной задачи необходимо сохранить стилистику текста и выполнив перевод максимально близко к оригиналу донести до читателя не только основную суть документа, но и все тонкости технической терминологии.

Делая технический перевод с английского на русский, исполнитель должен разбираться в терминах узкой направленности и хорошо знать принцип образования многочисленных аббревиатур. Кроме собственных профильных знаний переводчик может привлекать к работе над техническим текстом носителей языка и различных специалистов в качестве экспертов для более точного соблюдения английских языковых норм.


В некоторых случаях переводчик выполняет верстку и форматирование полученного после перевода текста, чтобы не только передать содержание, но и для сохранения размера документа с учетом прикладываемых изображений, привести текст в соответствие с исходным документом.