Пользователей онлайн: 349
Последний заказ: 8 минут назад
Сервис фриланс-услуг 2 - kwork.ru

Переведу текст с польского на русский


500q
Сервис фриланс-услуг 6 - kwork.ru

Переведу текст с польского на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 8 - kwork.ru

Перевод с польского на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 9 - kwork.ru

Перевод с русского языка на польский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 10 - kwork.ru

Выполню перевод с польского языка на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 17 - kwork.ru

Перевод с польского на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 18 - kwork.ru

переведу текст с польского на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 19 - kwork.ru

Выполняю переводы польский/русский/украинский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 20 - kwork.ru

переведу любой текст с польского или на польский язык

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 21 - kwork.ru

перевод текста с польского

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 22 - kwork.ru

сделаю перевод любого текста, на любом языке

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 24 - kwork.ru

Грамотный литературный перевод на европейские языки


500q
Сервис фриланс-услуг 25 - kwork.ru

Выполню перевод текста или видео с субтитрами

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 26 - kwork.ru

Сделаю перевод технического текста польский-русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 27 - kwork.ru

Перевод текста

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 28 - kwork.ru

сделаю набор текста с аудио

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 29 - kwork.ru

переведу текст

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 30 - kwork.ru

переведу текст

  • Новый

500q
Кворк.ру - магазин фриланс услуг по фиксированной цене

Несмотря на то, что для молодых людей в Польше перевод текста с польского на русский стал довольно сложным занятием, старшее поколение поляков справляется с такой задачей довольно легко и быстро. Разница в произношении и некоторых правилах грамматики была освоена ими еще в школьные годы. До конца прошлого века изучение правил русского языка было включено в обязательную программу польской средней школы.


На сегодняшний день все больше молодых предпринимателей прекратили устанавливать бизнес-связи с Россией и стали самым серьезным образом изучать английский и немецкий языки. Оказалось, что английский необходим молодежи не только для общения с иностранцами, но и как наиболее распространенный язык для бизнес-общения практически в любой стране мира.


А повышение же интереса к немецкому языку вызвано налаживанием постоянных торговых связей с Германией. Эта близкорасположенная страна является потенциальным рынком сбыта товаров, произведенных в Польше.

Поэтому общаясь с молодыми носителями польского языка необходимо использовать в речи как можно больше синонимов, и тогда есть надежда, что устный или письменный диалог станет более понятным и не вызовет негативных реакций у собеседников.