Пользователей онлайн: 110
Последний заказ: 18 минут назад
Сервис фриланс-услуг 3 - kwork.ru

Перевод шаблонов, тем, сайтов на русский

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 4 - kwork.ru

Перевод сайта на WordPress без визуальной настройки

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 5 - kwork.ru

перевод любого плагина/компонента сайта


500q
Сервис фриланс-услуг 8 - kwork.ru

Парсинг сайтов с переводом

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 9 - kwork.ru

перевод пользовательской части сайта на русский язык

(77)

500q
Сервис фриланс-услуг 10 - kwork.ru

помогу с переводом сайта на https


500q
Сервис фриланс-услуг 11 - kwork.ru

Перевод любых сайтов с английского, португальского

  • Новый

500q
Сервис фриланс-услуг 16 - kwork.ru

premium Перевод с Немецкого и на Немецкий язык


500q
Сервис фриланс-услуг 17 - kwork.ru

Выполню перевод с испанского на русский и обратно


500q
Сервис фриланс-услуг 21 - kwork.ru

перевод с английского 5000 знаков


500q
Сервис фриланс-услуг 24 - kwork.ru

Продам сайт СМИ + 8000+ контента, (автонаполнение) english

(111)

500q
Сервис фриланс-услуг 26 - kwork.ru

Перевод темы, плагина wordpress на русский язык


500q
Сервис фриланс-услуг 27 - kwork.ru

Переведу ваш сайт с русского на английский

(25)

500q
Сервис фриланс-услуг 29 - kwork.ru

Перевод любого текста с английского на русский


500q
Сервис фриланс-услуг 30 - kwork.ru

Сделаю перевод с английского языка на русский


500q
Сервис фриланс-услуг 36 - kwork.ru

Оформлю новостные блоки на сайте на Wordpress


500q
Сервис фриланс-услуг 37 - kwork.ru

Перевод в вектор иллюстраций, логотипов, иконок


500q
Сервис фриланс-услуг 38 - kwork.ru

придумаю названия для учреждений и сайтов

  • Новый

500q
Кворк.ру - магазин фриланс услуг по фиксированной цене

Решили вывести свою компанию на международный уровень? Тогда вам понадобится качественный и профессиональный перевод сайта. Доверить его можно только профессиональным компаниям, деятельность которых заключается в оптимизации контента к разным языкам.


Профессиональный перевод сайта включает следующие этапы:

  • конвертацию всего контента сайта в текстовые файлы. Нужно это для того, чтобы переводчики рассчитала конкретный объём предстоящей работы;
  • перевод контента сайта. Самыми востребованными языками в интернете сегодня считаются английский и китайский. Именно на них следует переводить всю имеющуюся на сайте информацию;
  • перевод элементов веб-ресурса. Да, в случае с англоязычным оформлением данная услуга может вам не понадобиться, а вот при адаптации сайта к китайскому языку придётся использовать иероглифы;
  • перевод рекламных сообщений. С этим может справиться только настоящий языковед. Только он сможет сохранить легкость и читабельность текста после его перевода на другой язык;
  • корректура контента. Её осуществляют уже после размещения всех текстов на веб-ресурсе, т.к. при размещении работ иногда может измениться порядок слов или «потеряться» какие-нибудь словосочетания.
  •