Пользователей онлайн: 912
 Последний заказ: 35 секунд назад

Заказать перевод с польского языка на русский от 500 руб.

Kwork - это удобный магазин фриланс-услуг.
Адекватные цены, скорость, а главное, 100% гарантия возврата средств!

Заказать перевод с польского языка на русский от 500 руб. легко,
как купить товар в интернет-магазине

Выберите услугу

Десятки тысяч услуг от фрилансеров в каталоге?

Оплатите

Один клик, и услуга
заказана?

Получите результат

Качественный результат в срок и гарантия возврата средств?

Лучшие предложения от фрилансеров

Сервис фриланс-услуг 3 - kwork.ru

Перевод с русского языка на польский

от 500Р
Сервис фриланс-услуг 8 - kwork.ru

Переведу текст с русского языка на польский и наоборот

от 500Р
Сервис фриланс-услуг 9 - kwork.ru

Переводы с польского на рус., укр. языки и обратно

500Р

Закажите на Kwork - сэкономьте время, деньги и нервы

СТУДИИKWORK
Скорость выполнения

7 - 30 дней

В среднем 1 день 6 часов

Цена

От 5000 руб.

От 500 руб.

Выбор исполнителей

3-20 сотрудников

Из 40 000+ исполнителей

отсортированных по ответственности и отзывам

Простота заказа

Долгие согласования, длинные ТЗ, подписание договора и другая головная боль

Пара кликов - заказ готов. Минимум обсуждений

Возврат средств
в случае просрочки

Вероятность стремится к нулю

100% гарантия возврата в 1 клик

Кворк.ру - магазин фриланс услуг по фиксированной цене

Особенность перевода документов и художественных текстов с польского на русский язык состоит в их некотором сходстве. Прослеживаются общие закономерности в грамматике, кроме того, в лексическом составе можно найти немало заимствований из русского, чешского и других языков славянской группы.


Разница между польским и русским выражена ещё более ярко, чем сходство, поэтому специалист, выполняющий перевод, должен быть отлично знаком с обеими культурами. Так, при проведении переговоров, конференций и других мероприятий, когда осуществляется синхронный или последовательный перевод, необходимо быстро ориентироваться, чтобы правильно использовать склонения фамилий и обращения к участникам на основании их профессий, как это принято в польском языке.


Что касается письменных переводов, их выполнение также требует предельной аккуратности и сосредоточенности. При необходимости перевод с польского языка на русский может быть выполнен с нотариальным заверением.