Пользователей онлайн: 796
 Последний заказ: 7 минут назад

Заказать перевод песен от 500 руб.

Kwork - это удобный магазин фриланс-услуг.
Адекватные цены, скорость, а главное, 100% гарантия возврата средств!

Заказать перевод песен от 500 руб. легко,
как купить товар в интернет-магазине

Выберите услугу

Десятки тысяч услуг от фрилансеров в каталоге?

Оплатите

Один клик, и услуга
заказана?

Получите результат

Качественный результат в срок и гарантия возврата средств?

Лучшие предложения от фрилансеров

Сервис фриланс-услуг 1 - kwork.ru

Эквиритмический перевод песен с английского языка

(6)

500Р
Сервис фриланс-услуг 2 - kwork.ru

Сделаю перевод песни с английского языка

  • Новый
(1)

500Р
Сервис фриланс-услуг 4 - kwork.ru

Перевод песен, стихотворений с русского на английский

  • Новый

500Р
Сервис фриланс-услуг 5 - kwork.ru

Сделаю перевод песен, стихов с английского на русский

  • Новый

500Р
Сервис фриланс-услуг 6 - kwork.ru

Перевод песен на русский язык

  • Новый

500Р
Сервис фриланс-услуг 7 - kwork.ru

Напишу перевод к песне

  • Новый

500Р

Закажите на Kwork - сэкономьте время, деньги и нервы

СТУДИИKWORK
Скорость выполнения

7 - 30 дней

В среднем 1 день 6 часов

Цена

От 5000 руб.

От 500 руб.

Выбор исполнителей

3-20 сотрудников

Из 40 000+ исполнителей

отсортированных по ответственности и отзывам

Простота заказа

Долгие согласования, длинные ТЗ, подписание договора и другая головная боль

Пара кликов - заказ готов. Минимум обсуждений

Возврат средств
в случае просрочки

Вероятность стремится к нулю

100% гарантия возврата в 1 клик

Кворк.ру - магазин фриланс услуг по фиксированной цене

Песни являются неотъемлемой составляющей жизни современного человека. Границы и языковые барьеры уже давно перестали быть преградой для песен в связи с растущим количеством специалистов по переводам.

Как может показаться перевод песен является довольно простым делом, но на самом деле подобным видом переводов занимаются в основном специалисты высшего уровня с идеальным знанием языка переводимого текста.


При переводе песни с любого языка важно учитывать то, что в итоговом варианте песня не должна потерять свой первоначальный смысл, а также не должен быть искажен так музыкального произведения.

Лучшего всего если специалист, занимающийся переводом, имеет музыкальное образование, а также знаком с творчеством исполнителя переводимой песни, так как важно чтобы песня в переводе звучала точно так же как и до перевода в оригинальном исполнении.


Так как перевод песен является сложным ко всему прочему и по причине наличия рифм, то специалисты, которым под силу перевести песню очень ценятся, и соответственно их труд стоит не малых денег.

В то же время подобного рода переводы все чаще становятся востребованными в среде исполнителей песен.